正在談論某人的時候,他/她恰好就出現(xiàn)了,真是“說曹操,曹操到”。這個漢語俗語用來形容的就是這種情景。
在英文中,也有一個很地道的表達來談論同樣的情況,“talk of the devil”。有些時候人們用“speak of the devil”來表達相同的意思。
《簡明英漢詞典》則給出了更為全面的解釋:“Speak of the devil, and he appears”或者“Speak of the devil and he will come”。
例句:
說曹操,曹操到,老約翰遜來了。
Well, talk of the devil, here is old Johnson.
說曹操,曹操到!那些女孩正說你呢。
Speak of the devil! Some of the girls were just talking about you.
本文由網(wǎng)絡整理 ? 版權歸原作者所有
發(fā)表評論