根據(jù)歷史傳說,梵天創(chuàng)造了梵字字母Brāhmī,中國文獻(xiàn)中也找到相同的記載:
一、唐玄奘《大唐西域記》卷二說:“詳其文字,梵天所制,原始垂則,四十七言”(47個(gè)字母)。”
二、“唐代西明寺道世法師(?~683)在其名作《法苑珠林》中就有這樣的記載:“昔造書之主,凡有三人。長名曰梵,其書右行;次曰佉盧,其書左行;少者蒼頡,其書下行?!?/p>
梵文字母成為印度半島最早的書寫符號(hào),一般學(xué)者認(rèn)為在公元前三世紀(jì)。從公元四世紀(jì)開始,梵字轉(zhuǎn)化為笈多字體Gupta,六世紀(jì)出現(xiàn)悉檀字體Siddham,至十一、二世紀(jì)時(shí),天城字體Devanagarī取代了悉檀字體,使用至今。十九世紀(jì),歐洲人開始用拉丁字母轉(zhuǎn)寫梵文,但跟天城字體是并行不悖的。

以最流行的天城體字母為例,天城體字母因?yàn)橛杏凭闷磳戣笪牡臍v史且在當(dāng)今印度其使用范圍有持續(xù)擴(kuò)張之勢(shì),所以被當(dāng)代世界人民稱為梵文字母。天城體字母是得到印度佛教界及國際公認(rèn)書寫梵文的標(biāo)準(zhǔn)字母。天城體,梵文是Devanāgarī,直譯是天上的城市。為什么叫天上的城市呢?因?yàn)楦鶕?jù)文獻(xiàn)記載,梵文字母是由創(chuàng)造宇宙之神“大梵天”所創(chuàng)。梵天,即中國人俗稱的“四面佛”,佛學(xué)名稱“大梵天王”。因?yàn)槭恰拌筇臁彼鶆?chuàng),所以稱為“梵文”。梵文字母是天上的神靈所用的文字,所以又稱“天城體”。梵文字母中的每個(gè)字母代表了一種力量源泉,在印度,人們修煉“瑜珈”的時(shí)候常常冥想著梵文字母。念佛教“真言”的時(shí)候要求發(fā)音正確,因?yàn)殍笪膯卧~拼寫和讀音絕對(duì)規(guī)則,用梵文字母拼寫的真言,既能做到即說即所寫,又能保持真言的純正的梵文語音,所以用梵文字母拼寫真言是念真言人士的最佳選擇。印度文字歷史,梵天制定的書寫格式是,自左向右,橫向書寫,詞與詞之間不留空格,一句話從頭到尾連續(xù)不斷地拼寫。所以古代書寫梵文及抄寫印度神圣的《吠陀》等文獻(xiàn)的時(shí)候,詞與詞之間是沒有空格隔開的,直到近代,正統(tǒng)的“梵文”和“印地文”詞與詞之間也也是沒有空格隔開的,自從現(xiàn)代西方書寫格式傳入印度后,印度開始模仿西方的格式,詞與詞之間才用空格隔開,這破壞了梵天所制定的書寫格式,在一定程度上減弱了梵文字母的法力。

注意:無論是悉曇體梵文,還是天城體梵文,正統(tǒng)的寫法都是詞與詞之間沒有空格隔開,現(xiàn)今有人把梵文人為地詞與詞之間用空格隔開寫,這是不正規(guī)和不正統(tǒng)的做法。如上圖所示,19世紀(jì)印度手抄版梵文《梨俱吠陀》,正統(tǒng)的梵文寫法在詞與詞之間是沒有空格隔開的。
發(fā)表評(píng)論