下面知秀網(wǎng)小編帶來(lái)孟浩然的《與諸子登峴山》原文及賞析,感興趣的讀者和知秀網(wǎng)小編一起來(lái)看看吧!
與諸子登峴山
(唐)孟浩然
人事有代謝,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨。
水落魚梁淺,天寒夢(mèng)澤深。
羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。

注釋
峴山:一名峴首山,在今湖北襄陽(yáng)城以南。諸子:指詩(shī)人的幾個(gè)朋友。
代謝:交替變化。
往來(lái):舊的去,新的來(lái)。
復(fù)登臨:對(duì)羊祜曾登峴山而言。登臨:登山觀看。
魚梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門山的沔水中。
夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
字:一作“尚”。
羊公碑:后人為紀(jì)念西晉名將羊祜而建。羊祜鎮(zhèn)守襄陽(yáng)時(shí),常與友人到峴山飲酒詩(shī)賦,有過(guò)江山依舊人事短暫的感傷。
白話譯文
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
魚梁洲因水落而露出江面,云夢(mèng)澤由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀罷碑文淚水沾濕了衣襟。
賞析
這是一首吊古傷今的詩(shī)。所謂吊古,是憑吊峴首山的羊公碑。作者登上峴首山,見到羊公碑,自然會(huì)想到羊祜。由吊古而傷今,不由感嘆起自己的身世來(lái)。
發(fā)表評(píng)論