《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱(chēng)為笙詩(shī)六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)?lái)《詩(shī)經(jīng)》中的《狡童》,一起來(lái)看看吧!
彼狡童兮,不與我言兮。
維子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不與我食兮。
維子之故,使我不能息兮。
注釋 :
狡童:狡黠的小伙子。
故:原因。
息:安睡。
賞要:
《狡童》描寫(xiě)女子因男子的不理睬,而寢食難安,表現(xiàn)了一種失戀的痛苦。詩(shī)寫(xiě)得直樸無(wú)華,選擇的事物是日常生活。但也正因?yàn)槭亲钇匠5纳?,也就?jiàn)出男女二人的情意,不說(shuō)話(huà),不共食的偶然性,可以見(jiàn)出日常形影的必然性,而且就是一種失戀,似乎也只是一種暫時(shí)的小誤會(huì), 詩(shī)寫(xiě)女子?jì)舌量谖?,“彼狡童兮”,?zé)罵中帶著的愛(ài),也道出了其實(shí)的心理。
發(fā)表評(píng)論