《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)怼对娊?jīng)》中的《蕩》,一起來看看吧!

蕩蕩上帝,下民之辟。
疾威上帝,其命多辟。
天生烝民,其命匪諶。
靡不有初,鮮克有終。
文王曰咨,咨女殷商。
曾是強(qiáng)御,曾是掊克。
曾是在位,曾是在服。
天降慆德,女興是力。
文王曰咨,咨女殷商。
而秉義類,強(qiáng)御多懟。
流言以對(duì),寇攘式內(nèi)。
侯作侯祝,靡屆靡究。
文王曰咨,咨女殷商。
女炰烋于中國,斂怨以為德。
不明爾德,時(shí)無背無側(cè)。
爾德不明,以無陪無卿。
文王曰咨,咨女殷商。
天不湎爾以酒,不義從式。
既愆爾止,靡明靡晦。
式號(hào)式呼,俾晝作夜。
文王曰咨,咨女殷商。
如蜩如螗,如沸如羹。
小大近喪,人尚乎由行。
內(nèi)奰于中國,覃及鬼方。
文王曰咨,咨女殷商。
匪上帝不時(shí),殷不用舊。
雖無老成人,尚有典刑。
曾是莫聽,大命以傾。
文王曰咨,咨女殷商。
人亦有言,顛沛之揭。
枝葉未有害,本實(shí)先撥。
殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。

【注釋】:
蕩蕩:法度廢壞貌。一說邪辟貌。
辟(音必):國君。
疾威:暴戾。
辟(音屁):邪僻。諶:誠。
咨:嘆詞。
強(qiáng)御:強(qiáng)暴。
掊(音掊)克:聚斂貪狠。
在服:在職,在任,在宮。
慆德:慢德。指害人之政,害人之君。
女:汝。興:與,助。
而:同爾。秉:用。
懟(音對(duì)):怨恨。
對(duì):遂也。有興起之意。
攘(音嚷):竊取。
侯:于是。
作、祝:詛咒。
屆:極。究:窮。
炰烋(音袍肖):怒吼,咆哮。
斂怨以為德:多為可怨之事,而反自以為德。
無背無側(cè):背無臣,側(cè)無人。一說不知有人背叛、反側(cè)。
湎(音免):沉迷于酒。不義從式;不宜放縱自恣。
止:儀容。
蜩(音條):蟬。
螗(音唐):蟬的一種。
奰(音必):怒。
覃:及,延。鬼方:遠(yuǎn)方。
顛:仆。
沛:拔。
揭:見根貌。
撥:敗之假借。
【賞析】:
《蕩》諷刺王朝的統(tǒng)治者暴虐、荒淫、昏憒造成民怨沸騰,內(nèi)憂外困,國勢(shì)將傾的局面,表達(dá)了詩人對(duì)國事出有因憂慮和現(xiàn)實(shí)的警告。詩仍然主要地直賦其事,但卻采用借古喻今的方法,以周文王對(duì)殷紂的慨嘆,隱寓了對(duì)現(xiàn)實(shí)的諷喻,提出了治國之道應(yīng)該錯(cuò)古鑒今,這樣既表現(xiàn)得含蓄、委婉,也增加了歷史的厚重感,因而“殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世”也成了千古句。如果說詩中有詠史一體,這或者可以看作是詠史詩的濫觴。
發(fā)表評(píng)論