《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國(guó)中期孟子和他的弟子萬(wàn)章、公孫丑等人所著,與《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》合稱(chēng)“四書(shū)”,也是四書(shū)中篇幅最長(zhǎng),部頭最終的一本,直到清末時(shí)期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭(zhēng)辯、對(duì)弟子的言傳身教、游說(shuō)諸侯等內(nèi)容,其學(xué)說(shuō)處罰點(diǎn)為性善論,護(hù)長(zhǎng)德治。
《盡心下》共三十八章。十五章講圣人是百世之師,后世之人聞風(fēng)而能興起——榜樣的力量是無(wú)窮的。十六章從“仁”的得名之由講“仁”是做人的道理。十七章的文字在《萬(wàn)章下》首章已經(jīng)出現(xiàn)過(guò),講孔子離開(kāi)故國(guó)和離開(kāi)他國(guó)的不同態(tài)度。十八章講孔子之“厄于陳蔡”,緣于和兩國(guó)君臣缺乏溝通。十九章講不必以流言蜚語(yǔ)為慮。
孟子·盡心章句下·第十五至十九節(jié)
【原文】
孟子曰:“圣人,百世之師也,伯夷、柳下惠是也。故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志;聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)挕^乎百世之上,百世之下,聞?wù)吣慌d起也。非圣人而能若是乎?——而況于親炙之者乎?”
孟子曰:“仁也者,人也1。合而言之,道也?!?/p>
孟子曰:“孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也,去父母國(guó)之道也?!R,接淅而行——去他國(guó)之道也?!?/p>
孟子曰:“君子之厄于陳蔡之間2,無(wú)上下之交也?!?/p>
貉稽3曰:“稽大不理于口4?!泵献釉唬骸盁o(wú)傷也。士憎茲多口?!对?shī)》云:‘憂(yōu)心悄悄,慍于群小5?!鬃右??!敛婚遑蕬C,亦不殞厥問(wèn)6?!耐跻?。”
【譯文】
孟子說(shuō):“圣人是百代的老師,伯夷和柳下惠便是這樣。所以聽(tīng)到伯夷風(fēng)操的人,貪得無(wú)厭的人也清廉起來(lái)了,懦弱的人也想著要獨(dú)立不移了;聽(tīng)到柳下惠風(fēng)操的人,刻薄的人也厚道起來(lái)了,胸襟狹小的人也寬大起來(lái)了。他們?cè)诎俅郧鞍l(fā)奮有為,而百代之后,聽(tīng)到的人沒(méi)有不奮發(fā)鼓舞的。不是圣人,能夠像這樣嗎?〔百代以后還能如此,〕何況是親自接受熏陶的人呢?”
孟子說(shuō):“‘仁’的意思就是‘人’,‘人’和‘仁’合起來(lái)說(shuō),就是‘道’。”孟子說(shuō):“孔子離開(kāi)魯國(guó),說(shuō):‘我們慢慢走吧,這是離開(kāi)祖國(guó)的態(tài)度。’離開(kāi)齊國(guó),便不等把米淘完瀝干就走——這是離開(kāi)別國(guó)的態(tài)度?!?/p>
孟子說(shuō):“孔子被困在陳國(guó)、蔡國(guó)之間,是由于與兩國(guó)君臣沒(méi)有交往的緣故?!?/p>
貉稽說(shuō):“我被人家說(shuō)得很壞。”孟子說(shuō):“沒(méi)有關(guān)系。士人討厭這種多嘴多舌?!对?shī)經(jīng)》說(shuō)過(guò):‘煩惱沉沉壓在心,小人當(dāng)我眼中釘。’這是形容孔子一類(lèi)的人。又說(shuō):‘所以不消除別人的怨恨,也不失去自己的名聲。’這是說(shuō)的文王。”
【注釋】
(1)仁也者,人也:古音“仁”與“人”相同;《中庸》也說(shuō):“仁者,人也。”
(2)君子之厄于陳蔡之間:君子指孔子?!墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“在陳絕糧,從者病,莫能興?!奔词谴耸隆?/p>
(3)貉稽:姓貉名稽的一位官員。
(4)不理于口:即不順于他人之口。
(5)憂(yōu)心悄悄,慍于群?。阂?jiàn)《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》。
(6)肆不殄厥慍,亦不殞厥問(wèn):見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·大雅·綿》;肆,故,所以;殄,音tiǎn,滅絕;厥,那個(gè);慍,惱怒,怨恨;問(wèn),通“聞”,聲譽(yù)。
發(fā)表評(píng)論