
哪個孩子不想坐船,哪個孩子不想聽聽坐船的故事?尤其是住在像英國這樣的島國的孩子。
《和甘伯伯去游河》是約翰·伯寧罕的作品,他構(gòu)思的是一個非常單純的故事,單純的感覺像一個幼兒:甘伯伯有一條木船,他的家就在河邊。

有一天,甘伯伯撐船去游河。兩個小孩子、兔子、貓、狗、豬、綿羊、雞、牛和山羊,一一要求上船。起初情形還好,后來這些乘客都忘了遵守秩序,忘了坐船的規(guī)矩。結(jié)果,船翻了,大家都掉進水里。甘伯伯帶領(lǐng)大家游泳到岸邊,讓太陽把他們的衣服和身子曬干。和氣的甘伯伯還邀請這批乘客到他家去喝茶,并且提議過幾天大家再來坐一次船。








作者的這個故事,采用童話的形式。故事中的角色不完全是人,也有動物,是一個“人和動物不分彼此”的世界,使剛度過“人和動物不分”階段的幼兒,感到分外親切。
故事的敘述形式一再重復(fù),提供給幼兒練習(xí)的機會,也滿足了幼兒練習(xí)的愿望。幼兒學(xué)習(xí)了“怎么向人請求”?!罢埱蟆钡男问揭辉僦貜?fù),使用的語言卻一再的變化。這樣的安排,使幼兒有機會觀察語言的可變化性和延伸性。
和氣的甘伯伯,在“答應(yīng)”中提出許多坐船應(yīng)該遵守的“規(guī)矩”。后來,大家果然忘了守規(guī)矩,結(jié)果船翻了。這是一次“教訓(xùn)”,也是一次經(jīng)驗。有了經(jīng)驗,下次就不會再這樣做了。
有趣的是,作者并不像我們中國人那樣,把“守規(guī)矩”看成一種道德。他把“守規(guī)矩”處理成和大家的安全相關(guān)的經(jīng)驗。
他的圖畫中有許多細節(jié),逗引幼兒做“觀察”和“發(fā)現(xiàn)”的游戲。書中的文字對于分寸的把握十分得體,為圖畫的表現(xiàn)留下了充分的空間。他的圖畫不是寫意畫,而是在寫實中有輕微的漫畫傾向,這種漫畫傾向洋溢著童趣,這種童趣又不是指模仿兒童畫,而是讓大人跟孩子一起做游戲,和孩子玩在一起。
這是一本很適宜幼兒“看圖聽故事”的好書,寫得很可愛——從專業(yè)的觀點看:“很老練!”
圖畫賞析
兒童、動物和頑皮家族
本書的作者是插畫家約翰·伯寧罕,他曾在英國夏山學(xué)校受過最自由、最民主的開放式教育。因此,全書彌漫著夏山那種信任寬容、讓事情順著本性去發(fā)展的氣息——不做太多的限制和反應(yīng)。他的作品雖然只有二十多本,但每本都暢銷全世界,其中《寶兒》獲得凱特·格林納威獎,而《外公》一書也獲得馬歇爾獎。


臺灣資深插畫家鄭明進先生曾說過:“一本好的圖畫書應(yīng)具備純樸和感性的成份,也就是說,它不能復(fù)雜化,而是要帶給孩子純樸的喜悅和美妙的感染力。”如果你能把這本書多看幾次,
相信很快就能領(lǐng)會這句話的含義。書中的插畫,左頁是活潑的單色素描,隱約地描繪出游河的全貌及每處轉(zhuǎn)折點的特定景致;而右頁則采用色彩鮮明的插圖。左右頁不同的插畫表現(xiàn)形式,呈現(xiàn)出明顯的對比,更讓人有眼前一亮的感覺,這是本書插畫的一大特色。
本書的插畫趣味有賴讀者去自我發(fā)現(xiàn),書名頁的“農(nóng)場”即是一個很好的例子。在這個小小的圖畫中,作者有意無意地為此次游河留下一些線索,讓讀者仿佛要去尋寶一樣,小心地對照每一處地點及其發(fā)展的流程。在人物方面,造型雖簡單,但卻精準(zhǔn)地表現(xiàn)出孩子天真無邪與好奇的心性。例如,在單色插畫中的兩個小孩兒,不時地伸手想觸摸河面的水流,或與動物們熱情地招手。
第一次看這本書,并未感受到視覺上的震撼性滿足。第二次陪著孩子一起看,卻深深被孩子的笑聲感動。孩子笑什么呢?原來孩子發(fā)現(xiàn)本書的文字與插畫隱藏了高度的戲劇性——甘伯伯通過語言教導(dǎo)動物,畫家卻讓每只動物表現(xiàn)出一副不以為然的頑皮相。原來畫家畫的是動物的生態(tài)本性,也是每個孩子潛藏于內(nèi)心的天真本質(zhì)。
與孩子一起分享這本書,其實是共同學(xué)習(xí)“ 接納與寬容” 的相處之道:書中各種動物的神態(tài),反映著不同兒童的個性典型,值得細細品味。
李一慢,兒童閱讀專家,新閱讀研究所研究員。
發(fā)表評論